Сообщить об ошибке!

Решен языковой вопрос в документации по трансфертным ценам

16.05.2025.  •  7 MIN
Решен языковой вопрос в документации по трансфертным ценам
Автор
Эдгар Вилнис

Трансферные цены – это международный вопрос, поэтому максимальная синхронизация местного регулирования с лучшей международной практикой способствует качеству документации и более эффективному использованию ресурсов. Поэтому по-настоящему приветствуется, что были поддержаны поправки в Законе "О налогах и пошлинах" (Закон о НП), и с 1 мая 2025 года наконец налажено использование языка в сфере местной трансфертной ценовой документации.

Лучшую практику трансфертных цен формирует Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) со своими руководящими принципами трансфертных цен, а также налоговые администрации крупных стран с разъяснениями для предприятий и заключениями судебной практики. Эти материалы в основном доступны на английском языке, и любой профессионал, в зависимости от сути вопроса, с должной тщательностью рассматривает их и использует в своей повседневной работе.

На изменения ушло время

В Латвии регулирование трансфертных цен, основанное на трехуровневом подходе к ОЭСР, было введено 1 января 2018 года. Первые годы после вступления изменений в силу Служба государственных доходов (СГД) публично высказывала позицию о том, что трансфертную ценовую документацию (как глобальную, так и местную) нужно готовить на латышском языке, но не исключала возможности ее подготовки и на другом используемом в Латвии языке (например, английском или русском). В СГД отметили, что при необходимости можно попросить перевод. Такой подход прагматичен, учитывая, что статья 8 Закона "О государственном языке" определяет использование государственного языка, то есть латышского языка, в документах.

Со временем коммуникация СГД с предприятиями изменилась. В июле 2023 года было вынесено решение суда, в котором, среди прочего, в качестве нарушения указывалось представление местной документации на английском языке, а не на латышском. А в октябре 2023 года СГД опубликовала "Руководящие принципы о применении штрафов в нарушениях сроков представления или требований подготовки документации по трансфертным ценам". В них в качестве существенного нарушения упоминается непредставление местной документации трансфертных цен на латышском языке, ссылаясь на уже упомянутую часть 4 статьи 8 Закона "О государственном языке". Следует подчеркнуть, что изданные СГД руководящие принципы юридически не обязательны — они носят исключительно информационный характер.

Эта статья доступна только абонентам!
Войти
Еще не подписаны?
Пробное предложение
12 EUR 6 EUR / первый месяц
Абонировать!
  • Доступ к новейшим iFinanses статьям
  • Доступ к архиву статей
  • Обзор новых тем на e-mail 1 раз в неделю
Предложение действительно для новых клиентов
Покупка одной статьи
3 EUR / шт.
  • Доступ к статье в течение 1 месяца с момента покупки
При покупке карта не привязывается и автоматические платежи не происходят!
Вы заметили ошибку?
Выделите текст и нажмите "Сообщить об ошибке".
Темы
Еще из этого раздела
Par mums Jauna lapa - TESTS Abonēšanas līgums Ētikas standarts Sīkdatnes Cenu lapa Lietošanas noteikumi un datu privātuma politika
Klientu apkalpošana
Tālrunis: 67280693
E-pasts: info@iZurnali.lv
Darba laiks: 8:00 – 16:30 (I-V)
Redakcija
Tālrunis: 22330714
E-pasts: redakcija@iZurnali.lv
Darba laiks: 8:00 – 16:00 (I-V)
Reklāma
Tālrunis: 29404257
E-pasts: janis@iZurnali.lv
Semināri
Tālrunis: 66915571
E-pasts: seminari@iZurnali.lv
Darba laiks: 8:00 – 16:00 (I-V)
Rekvizīti
SIA "Izdevniecība iŽurnāli"
Juridiskā adrese: Lastādijas iela 10, Rīga, LV-1050
Biroja adrese: Lastādijas iela 12, Rīga, LV-1050
Reģistrācijas numurs: 40103221835
PVN reģistrācijas numurs: LV40103221835
Swedbank, LV48HABA0551024842696
SEB banka, LV84UNLA0055004409856
© 2009 - 2026 SIA "Izdevniecība iŽurnāli"
MIA Logo